См. также ЖЗЛ Хабаровского края:
Грачев из Грачевки - Александр Грачев
Забытый гений - Анатолий Вахов
Судьба провинциального писателя - Юрий Квятковский
Капитан «Дальнего Востока» - Николай Рогаль
По следам женьшеня - Николай Фруентов
Секрет доктора Галанта - Иван Галант
Основоположник силедии - Анатолий Измоденов
Тайна на Амуре - Георгий Лаподуш
Сказки-бриллианты - Евгений Трофимов
Юлия Алексеевна Шестакова./Нажмите, чтобы УВЕЛИЧИТЬ |
20 мая исполнилось бы 96 лет со дня рождения известной дальневосточной писательницы Юлии Шестаковой. В наш город она перебралась в 1935 г. вместе с супругом Сергеем Рослым. Познакомились они в Иркутске, где Юля училась в пединституте на факультете русского языка и литературы, а Сергей работал корреспондентом местной газеты. Жить молодая чета решила в Хабаровске. Уже спустя четыре года Юлия Шестакова была принята в Союз писателей.
дочь Шестаковой - Ольга Рослая./Нажмите, чтобы УВЕЛИЧИТЬ |
Сейчас в родительской квартире с окнами на площадь им. Ленина в доме на улице Карла Маркса, 37 (где магазин «Книжный мир») живет их дочь Ольга Рослая. От мамы у нее остался письменный стол, и то уже укороченный (раньше он был настоящий, писательский, бескрайний), старинный чернильный набор из Китая, десяток авторских книг на разных языках мира, гора дневников, а еще - множество воспоминаний.
О родословной
Дед Шестаковой Иван Ильич был революционером, и за пропаганду в 1908 г. выслан из Костромской губернии на Дальний Восток. Сначала всей семьей они жили в Никольске (ныне Уссурийск), потом в деревне Черновка Свободненского района Амурской области. 20 мая 1914 г. на свет появилась Юля.
- Мой дед и отец мамы Алексей Иванович был тоже революционером, участником Гражданской войны, - рассказала Ольга Рослая. - Мама мне рассказывала, как их дом окружили японские интервенты, а семью спас русский офицер, позволив Шестаковым убежать из дома и спрятаться у соседей в погребе. Деда убили белогвардейцы в тайге, прадеда казнили японцы в благовещенской тюрьме…
Вы только представьте, как давно это было… Маму в 1936 году уже приняли в Союз писателей СССР. Она сочиняла стихи и прозу, а начинала свою профессиональную карьеру литсотрудником в журнале «На рубеже», потом в краевой газете «Тихоокеанская звезда». Из-за творческой работы не стала менять и свою девичью фамилию.
Дом у реки
семья - Юлия Шестакова и Сергей Рослый, Ольга и Юра. дек. 1939 г./Нажмите, чтобы УВЕЛИЧИТЬ |
Молодой семье Шестаковых-Рослых сначала дали комнату с подселением в старинном особняке на ул. Ким Ю Чена. Там родились у них сын Юра, затем и Оля. В 1939 г., перед самой войной, они переехали в Дом литераторов по ул. Шевченко, 28 (сейчас там прокуратура Центрального района). Это был элитный особняк, где проживали известные и знаменитые люди.
- Квартира семьи Комаровых была на четвертом этаже, - вспоминает г-жа Рослая. - Петр Степанович Комаров об этом доме упомянул даже в своем последнем стихотворении:
Сторонка родная, где прожиты годы,
И дом, как маяк, у реки…
Н.Я.Ходакова-Комарова с мужем, поэтом Петром Степановичем Комаровым. Хабаровск, 1936г./Нажмите, чтобы УВЕЛИЧИТЬ |
Кстати, его жена Нина Яковлевна Ходакова-Комарова (1914 г.р.) и поныне живет в Хабаровске (на ул. Муравьева-Амурского, 15). В доме литераторов одно время жил и главный редактор журнала «Дальний Восток» Андрей Пришвин (племянник писателя Михаила Пришвина), прозаик Вадим Павчинский. Все они частенько заходили к нам в гости. Вместе чаевничали, делились творческими планами, читали свои еще не опубликованные произведения. Бывал у нас тогда уже легендарный Всеволод Никанорович Иванов, которого, кстати, то ли мама, то ли папа прозвали «человеком-горой» за его большой рост. Это прозвище очень удачно прижилось, на него и сам писатель не обижался.
Вадим Павчинский, Петр Комаров, Юлия Шестакова. Комсомольск - 1942 г./Нажмите, чтобы УВЕЛИЧИТЬ |
Также Ольга Рослая припомнила, что в доме было всегда много удэгейцев - маминых друзей: «Она ведь часто путешествовала по самым дальним уголкам края. Помню, как однажды к нам приехал из далекого села Гвасюги охотник Джанси Батович Кимонко и даже помог мне решить задачку по арифметике. Отец научил играть его в шахматы, и по вечерам они устраивали своеобразные турниры».
Потом именно дневниковые записи Кимонко переведет с удэгейского и литературно обработает Юлия Шестакова. Книжка «Там, где бежит Сукпай», переведенная на множество языков мира, вышла уже после смерти автора (Кимонко погиб в 1949 г. на охоте в схватке с медведицей).
- Если честно, то фактически эту книгу мама и написала. Даже поэт Александр Твардовский, главный редактор журнала «Новый мир», говорил ей: «Юлия Алексеевна поставьте две подписи: свою и Кимонко», - продолжает Ольга Рослая. - Но мама не захотела. Она была честным и принципиальным человеком. Говорила, что талантливым людям надо помогать. И помогала.
Мать Джанси Кимонко - Яроба Кимонко. пятидесятые годы./Нажмите, чтобы УВЕЛИЧИТЬ |
Сергей Леонтьевич Рослый тоже помогал молодым дарованиям. Так он открыл писателя Петра Лукича Проскурина, в 1957 г. еще работавшего водителем в леспромхозе. Рослый тогда заведовал отделом прозы в журнале «Дальний Восток», и именно ему молодой водила отдал свои тетрадки - исписанные бисерным почерком, со следами свечного стеарина. Попросил оценить талант. Петр Проскурин возвращался тогда с Камчатки к себе на родину в Брянск и планировал задержаться в краевом центре всего три дня. Но остался на долгие годы. По протекции Рослого один из рассказов начинающего писателя — «Цена хлеба» напечатали в газете «Тихоокеанская звезда». Сергей Леонтьевич посоветовал ему забросить все дела, забыть про любые развлечения и полностью сосредоточиться на литературе. Так и сказал: «Знаешь, Петро, ни на какую Брянщину ты не езжай, оставайся у нас и пиши романы. Это твоя судьба». Так и случилось. Известным его сделал книга о жизни камчатских лесорубов «Корни обнажаются в бурю». Кроме того, судьба свела Проскурина с дочерью хабаровского литератора — ответственного секретаря журнала «Дальний Восток» Рустама Константиновича Агишева. Лилиана Рустамовна в 1960-е годы редактировала практически все романы мужа, а потом за дело уже брались профессиональные издатели.
Арсеньев в юбке
с. Гвасюги район им. Лазо Хабаровский край./Нажмите, чтобы УВЕЛИЧИТЬ |
В 1946 г. по заданию Приамурского филиала Географического общества СССР Юлия Шестакова отправилась в составе экспедиции в неизведанные области центральной части Сихотэ-Алиня.
До перевала дошли всего пятеро - начальник экспедиции Фауст Владимирович Колосовский, корреспондент «ТОЗа» Юлия Шестакова и три проводника-удэгейца. Перед перевалом болезнь свалила молодого ботаника Андрея Нечаева, через годы ставшего ученым с мировым именем и доктором наук. Его срочно пришлось переправлять на метеостанцию Тивяку. Свои обязанности по сбору гербария и описанию ландшафта он поручил… Шестаковой.
Шестакова на стойбище./Нажмите, чтобы УВЕЛИЧИТЬ |
«Беда, если неопытный батчик (гребец) потеряет равновесие. Хор мгновенно зашумит над головой, и бешеные струи понесут неудачника с такой силой, что даже опытному пловцу нелегко справиться с течением и холодной водой. Это я поняла, - пишет Юлия Шестакова, - когда сама заняла место носовщика. Шест в моих руках прогибался. Перед плесом я обернулась… но в ту же минуту, потеряв равновесие, упала. В воде ударилась головой о днище бата и, вынырнув, увидела, что быстрый поток уносит меня к большому залому. Зацепиться не за что! Закрываю глаза… «Мангэ-э!.. - нараспев произносит старик и смотрит на меня с укоризной. - Еще немножко, совсем немножко и все, букини (умирать)».
Позже путевые очерки корреспондента превратились в книгу-путешествие «Новый перевал», которую напечатало Иркутское книжное издательство в 1951 году.
Запах счастья
Ю.А. Шестакова./Нажмите, чтобы УВЕЛИЧИТЬ |
Летом Шестаковы-Рослые уезжали жить на дачу. Их дом стоял недалеко от поселка Осиновая речка, в распадке, на живописном берегу Амурской протоки. Это место, где собирались писатели, прозвали «Грачевка» (название пошло от первого дачника-писателя Александра Матвеевича Грачева). Юлия Алексеевна даже из Прибалтики выписывала тюльпаны. Любила гулять по лесу, слушать певчих птиц. Любила стряпать, печь пироги - и большие, и маленькие. Ее пироги с капустой, картошкой, мясным и рыбным фаршем, да с румяной корочкой, слыли в писательской среде за лакомство. Запах ароматных пирогов любили все. Ведь это запах уюта, домашнего тепла, семьи. Это запах счастья! И хотя по характеру Шестакова была кремень, тут за такое угощенье можно было все простить.
…В 1960-е годы Дом литераторов стали потихоньку расселять, разъехались и писатели. Шестаковым-Рослым дали квартиру в самом центре. В тот же период, прожив вместе 25 лет, они разошлись навсегда. Сергей Рослый уехал в Украину и больше на Дальнем Востоке не бывал.
Задорнов (в центре) Шестакова справа./Нажмите, чтобы УВЕЛИЧИТЬ |
- Последнее время мама болела, у нее была бронхиальная астма, - говорит ее дочь. - Она уже не могла работать с архивами. Большая переписка у нее оказалась с писателем Николаем Павловичем Задорновым. Поэтому я все разбирала на протяжении трех лет. Потом письма и документы отдала в госархив и музей. Были среди них и неоконченные рукописи об удэгейцах, о геологах. Со своей тетей, Анной Ивановной, мама писала хронику семьи Шестаковых (отрывок вышел в журнале «Дальний Восток», № 2 за 2010 г.), но довести ее до конца не успела. В прошлом году, к ее 95-летию, мы подготовили книгу, но опубликовать так и не смогли, везде нам отписали, что нет денег.
сын Шестаковой - Юрий Рослый - директор ХфТИНРО с 1994 по 1998 гг. |
Дети Шестаковой не пошли по стопам родителей. Ольга Рослая стала преподавателем по классу фортепиано, ныне работает в музыкальной школе № 1 в Хабаровске. Ее брат Юрий, по специальности ихтиолог, в 1994-1998 гг. был директором Хабаровского филиала ТИНРО. Он, правда, написал книгу «Вечная колыбель». Умер в 2003 г. У него остался сын Кирилл.
Вот уже восемь лет, как нет Юлии Алексеевны Шестаковой, но 20 мая дома по традиции приготовили пироги. И за чашкой чая вспоминали былое.
Константин Пронякин,
Ирина Харитонова
Фото Сергея Балбашова
«Хабаровский Экспресс», № 22
--------
Книги Юлии Шестаковой
Книги Ю.А. Шестаковой./Нажмите, чтобы УВЕЛИЧИТЬ |
Ю. Шестакова. 2000 г. Нажмите, чтобы УВЕЛИЧИТЬ |
«Вместе с друзьями» - документальная проза, 1950 г.
«Там, где бежит Сукпай» - перевод с удегейского, 1950 г. (автор книги Джанси Кимонко)
«Новый перевал» - книга-путешествие, 1951 г., переведена на немецкий, венгерский и польский языки.
«Золотые ворота», 1954
«Живой тигр», 1955
«Серебряный ключ», 1958
«Лесные ветры», 1962
«Высокая тропа», 1971
«Люди-звезды», 1981
«Огни далеких костров», 1975, 1984
«Обретение друзей» - книга переводов, 1996 г.
«Встречи и расставания» - книга воспоминаний и неоконченная повесть о детстве, 2003 г.