Скульптурный портрет Вс. Н. Иванова. Авт. Г. Потапов. Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова
Скульптурный портрет Вс. Н. Иванова. Авт. Г. Потапов. Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова
Считаю, что публикация Константина Пронякина «Полмогилы для Штирлица» весьма важна не только с краеведческой точки зрения, но и с нравственной в первую очередь. Знаю, что над этой темой мой коллега работает давно и мы ни раз обменивались предположениями и открытиями.
 
Конечно, история со сносом предыдущего памятника Всеволоду Никаноровичу Иванову и заменой его на какую-то тумбу омерзительна и останется, судя по всему, безнаказанной, поскольку формальные требования, по мнению сотрудников ритуально-кладбищенской службы, соблюдены.
 
Но есть еще и общественное мнение, и это уже в адрес наследников писателя и лиц, вроде, считающих себя таковыми.
 
Напомню, что формальными наследниками писателя являются родственники по боковой линии его четвертой жены по фамилии Букреевы.
 
Не буду вдаваться в подробности, хотя архивного материала достаточно, но считаю, что Букреевых, что сейчас проживают в Санкт-Петербурге, по моему мнению, чуть ли не «подвинула» другая хабаровская родственница по фамилии Ряскова,.. закрепившая за собой оставшуюся квартиру, и это, увы, благодаря тогдашнему руководителю Хабаровской писательской организации Александровскому.
 
Помню этого добродушного по натуре человека и отношусь с сочувствием, поскольку кончина его была трагичной. Но истина важнее, и в деле с «квартирным следом» еще немало загадок, хотя вывод для себя я уже сделал, но не буду торопиться с выводом.
 
Пусть поработают и другие исследователи, и Константин Пронякин прежде всего, поскольку «накопал» уже немало дополнительной информации.
 
Мне же остаются архивные изыскания и личные воспоминания. И я впервые решил озвучить один деликатный эпизод, ранее не публиковавшийся.
 
Можете найти в интернете мое упоминание и фотографию с посмертной гипсовой маской Всеволода Никаноровича Иванова, десятилетиями хранившейся в редакции журнала «Дальний Восток», а потом куда-то подевавшейся.
 
Так вот о том, кем создавалась эта маска и кто немало поведал мне о дружбе с писателем. Это был художник и публицист Николай Павлович Долбилкин, с которым мы часто беседовали, в том числе на диктофон. И он за несколько дней до собственной кончины спокойно сказал: «Ну вот и я собираюсь в дорогу».
 
Говорили мы ранее и о том, как в декабре семьдесят первого Долбилкин вместе с другим художником, разумеется по просьбе распорядителей похорон, снимал эту гипсовую маску, что на языке криминалистов называется габитоскопией.
 
Традиция изготовления посмертных масок, вообще-то, очень древняя, но не буду вдаваться в подробности. И по словам Долбилкина, было снято пять масок: одну передали в краеведческий музей, другую - в писательскую организацию.
 
Спустя десятилетия, когда я работал заведующим отделом очерка и публицистики журнала «Дальний Восток», посмертная маска Вс.Н. Иванова, покрытая красной материей, лежала и в моем кабинете, и я ни раз с грустью вглядывался в черты лица ушедшего писателя, хотя и не испытывал каких-то мистических чувств, поскольку поработал и научным сотрудником музея археологии, имея дело с костями и черепами давно ушедших людей.
 
Чувствовал, что эта печальная «реликвия» тяготила сотрудников редакции, как и писателей, чьи кабинеты находились ниже, поэтому гипсовую маску неоднократно хотели передать в музей, но там пояснили, что такая же маска есть и у них, хранится в фондах.
 
Спустя годы, когда на моей редакционной должности работал уже другой человек, а сам я уезжал из Хабаровска, чтобы поработать редактором в поселке Ванино, зашел как-то в редакцию и поинтересовался насчет упомянутой маски.
 
И мой собеседник, человек пожилой, но энергичный и прежде так любивший рассказывать об этой маске, на мой вопрос, и где же она, уклончиво ответил: не знаю, куда-то подевалась.
 
Не знаю, что стало с этой маской, да и не считаю ее уникальной и достойной поклонения, поскольку подобные «раритеты» не для меня, но речь о самом отношении к памяти писателя-эмигранта Всеволода Никаноровича Иванова.
 
Поэтому любые воспоминания, архивные документы и даже печальная история с надгробием писателя достойны внимания.
 
А теперь моя публикация «Проклятие хорошей квартиры», где фотокопии писем упомянутых выше Букреевых весьма интересны, прочтите их внимательно.
 
Владимир Иванов-Ардашев.

* * *
 
Проклятие хорошей квартиры
 
Пожалуй, нет такого дальневосточного писателя, чье литературное наследие, личный архив, квартира и даже… памятник на кладбище вызывали бы столько вопросов, как у моего именитого однофамильца Всеволода Никаноровича Иванова, чей жизненный путь закончился в Хабаровске в декабре 1971 года.
 
Сейчас уже почти не осталось очевидцев грустного расставания, упомянутого мной в книгах «Эхо Русского зарубежья» и «И останется Слово». Но печаль и недоумение по-прежнему в моей памяти, поскольку считаю, что архиву писателя изначально не повезло.
 
Еще когда провожали в последний путь этого удивительного человека, многие визитеры, в том числе и писатели, наверное, по доброте душевной взяли на память наиболее ценные раритеты, в том числе Псалтирь XVI века и другие старинные книги. Сам я в этой дележке не участвовал, поскольку был начинающим журналистом и работал в тот момент не в Хабаровске. А позже, общаясь с очевидцами, узнал некоторые подробности, в том числе от нашей редакционной машинистки, перепечатывавшей рукописи писателя и убиравшей в его квартире. И мы не раз обсуждали деликатные детали, не для печати, конечно. Но сейчас, за давностью лет, некоторые штрихи биографии писателя, имеющие отношение к его литературному наследию, я думаю, можно упомянуть.
 
И в отличие от «хрестоматийного» Всеволода Никаноровича, души не чаявшего в своей престарелой супруге Марии Ивановне Букреевой, четвертой по счету жены, реальный Иванов был склонен к ухажерству и заглядывался на женщин до самых преклонных лет. А сентиментальные письма, где он называет «Машеньку раковиной своей души», не более чем фигура речи.
 
К тому же Мария Ивановна, по мнению исследователей, и сама была загадочной личностью. Работая директором Хабаровской краевой научной библиотеки (ныне ДВГНБ) она, разумеется, контактировала с КГБ, но что-то не заладилось и ее отправили на пенсию. Существует версия, что якобы из-за брака с «бывшим белогвардейцем» и писателем Ивановым, вернувшимся из эмиграции, но это вряд ли. У Марии Ивановны Букреевой (а в подлинности этого имени некоторые историки и архивисты сомневаются) было и свое неразгаданное прошлое.
 
Я вовсе не склонен считать Всеволода Никаноровича Иванова советским разведчиком в бытность его эмигрантом, но консультантом по Маньчжурии и Китаю, а также «агентом влияния» он, несомненно, был. И думаю, что супруги, встретившиеся в Хабаровске уже в пожилом возрасте, были всего лишь отстраненными от серьезной работы людьми, где жена Мария Ивановна опекала мужа, а тот делал вид, что ушел с головой в творчество и семейную жизнь.
 
А вообще Всеволод Никанорович был умным и осторожным человеком и, конечно, не посвящал супругу в свои геополитические рукописи, особенно в исследование «Китай и его 24 революция», написанное еще в эмиграции. К тому же, работая над аналитическими материалами, имел обязательства перед упомянутым ведомством, где его творчество по-своему ценили, но не дали разрешения на публикацию. И я надеюсь, что в архивах КГБ (ныне ФСБ) «восточные» рукописи Вс.Н. Иванова по-прежнему хранятся, что гарантирует их сохранность для будущих исследователей.
 
Остальное же архивное наследие писателя постигла незавидная участь - оно раздроблено, а что-то и вовсе пропало. Так, Хабаровскому краеведческому музею, ныне носящему имя Н.И. Гродекова, достались в основном записные книжки, хотя и в немалом количестве; государственному архиву Хабаровского края - книги с автографами, малая часть рукописей и что-то из личных вещей.
 
А в распоряжении комиссии по литературному наследию Хабаровской краевой писательской организации оказался архив, который доверили писателю В.А. Русскову, чего делать было нельзя.
 
И упрек вовсе не конкретному человеку, хотя и он по причине пьянства утратил некоторые доверенные ему материалы: просто писатель не может быть архивистом и литературным секретарем другого писателя, этим должны заниматься профессиональные архивисты и литературоведы. И в этом я убедился на собственном примере, когда мне прислали из Змеиногорска Алтайского края три больших папки с черновиками писателя-эмигранта Альфреда Петровича Хейдока, попросив перепечатать, и я буквально взвыл, поскольку это было в ущерб моим собственным рукописям, и отослал папки обратно.
 
Об отношении к рукописям Вс. Н. Иванова в краевой писательской организации и журнале «Дальний Восток» можно судить по копии протокола комиссии по литературному наследству Вс.Н. Иванова от 26 апреля 1978 года, которую я опубликовал первым на сайте «Дебри ДВ» в подборке материалов под названием «Наследники хотят издать полное собрание сочинений Всеволода Иванова». Публикацию можно найти в интернете, как и другие мои статьи, набрав, к примеру, «Первым Штирлицем был Всеволод Иванов», «Сквозь редакторское сито», «Шелест забытых страниц», «Последняя жена писателя», добавив мою двойную фамилию.
 
Говорю об этом не в укор коллегам-писателям, которые, конечно, имеют свою точку зрения и вполне резонно заявили, что «не все рукописи Всеволода Никаноровича Иванова представляют художественную ценность». Просто специфика журналов такова, что не все может быть отредактировано и учтено должным образом. Да и само редактирование - процесс субъективный.
 
Так, в лице заместителя редактора журнала «Дальний Восток» Виктора Сергеевича Шевченко (ныне покойного) Вс.Н. Иванов нашел отличного собеседника и дотошного редактора, но, согласитесь, править рукописи именитого писателя, отлично владевшего русским языком, весьма неразумно, а Шевченко при подготовке к печати воспоминаний бывшего эмигранта Иванова буквально их искромсал, исправив едва ли не каждое предложение. И все же Шевченко больше других сделал для популяризации литературного наследия Вс.Н. Иванова, и я очень надеюсь, что архив Шевченко, ныне находящийся вдали от Хабаровска, найдет своих исследователей.
 
А теперь о роли наследников Вс.Н. Иванова по фамилии Букреевы. Брат супруги писателя Марии Ивановны, Яков Иванович Букреев, пытался сохранить остатки личного архива писателя, но поскольку жил вдали от Хабаровска, делал это в основном по переписке. К тому же дата смерти и место захоронения Марии Ивановны Букреевой в течение многих лет не были обнародованы, и потому в справочной литературе и интернете возникла путаница, где даже в сообщении краевой научной библиотеки, где когда-то директором была эта женщина, указывалась удивительная дата, что она якобы умерла в 1969 году, то есть… за два года до кончины супруга, хотя провожала его в последний путь. Приводились и другие противоречивые даты.
 
Вместе с журналистом Константином Пронякиным мы провели собственное расследование, где я анализировал рукописи и имевшиеся в моем распоряжении архивные материалы, а напарник занялся кладбищенской темой и перепиской с родственниками М.И. Букреевой, считающимися ныне наследниками. И вот к какому выводу мы пришли.
 
Документы вдовы писателя могли быть иными, а сама она… выселена из квартиры по причине старческой немощи и провалов в памяти. И это, заметьте, за двадцать лет до пресловутых «черных риэлтеров», охотившихся за квартирами стариков.
 
И кто же эти скверные люди? Ответ, увы, прост, чему подтверждением письма родственников М.И. Букреевой, которые я передал в дар Приморской библиотеке имени А.М. Горького в 2016 году, где авторы невольно проговорились насчет своей племянницы Александры Борисовны Рясковой, неожиданно вселившейся в квартиру вдовы писателя по адресу, который называть не буду, но там, на фасаде дома по улице Калинина в Хабаровске, нынче мемориальная доска в честь Вс.Н. Иванова.
 
Не хочется навязывать свою точку зрения, но письма наследников Я.И. и К.И. Букреевых показывают всю неприглядность ситуации. В них упоминается и «благодетель» Виктор Николаевич Александровский, тогдашний секретарь Хабаровского отделения Союза писателей, который почему-то «закрепил» квартиру за упомянутой выше А.Б. Рясковой. А вот другие подробности этого запоздалого, но щекотливого дела нынешние наследники почему-то не хотят вспоминать. И если обратиться к ним с таким запросом, сильно обидятся и прекратят всякие контакты.
 
Зато во всю подчеркивал роль племянника Юрий Яковлевич Букреев, ставший распорядителем литературного наследия Вс.Н. Иванова спустя четверть века после кончины Всеволода Никаноровича. Конечно, кто-то может считать себя племянником четвертой жены писателя, но бравировать этим не стоит, тем более упоминать в шовинистической газете «За Русское дело», редакторы которой уже не раз подвергались судебному преследованию. И Юрий Яковлевич Букреев дал маху, опубликовав в скандальной газете отрывки из рукописи «Китай и его 24 революция», после чего найти серьезного издателя для этой книги стало затруднительно. Хотя сама рукопись весьма интересна и очень надеюсь, будет когда-нибудь издана.
 
Один из экземпляров этой внушительной рукописи, переданной мне коллегами из журнала «Дальний Восток», где я работал заведующим отделом очерка и публицистики, я хранил много лет и прочел досконально, поскольку являюсь историком Русского зарубежья. И думаю, что этот вариант (а всего сохранилось, видимо, три - в архиве ФСБ, у наследников Букреевых и тот, что был в моем распоряжении) наиболее полный и с пометками автора.
 
А теперь вопрос, почему именно Приморской государственной публичной библиотеке имени А.М. Горького я решил передать в дар рукопись Вс.Н. Иванова «Китай и его 24 революция», которую берег долгие годы, а также письма Букреевых в Хабаровскую писательскую организацию, имеющие силу документов? И не будет ли обид со стороны хабаровских музейщиков и архивистов? Обиды, возможно, и будут, поскольку я сотрудничаю со многими учреждениями, имею личные архивные фонды и вправе распоряжаться своей коллекцией. А в Приморской библиотеке имени А.М. Горького не просто хранят литературные коллекции, но и систематизируют, исследуют, готовят к печати и уже выпустили немало книг по истории Русского зарубежья.
 
И, кроме того, Владивосток давно заслуживает, чтобы память о незаурядном журналисте и писателе Всеволоде Никаноровиче Иванове как очевидце былого лихолетья и исхода россиян на чужбину была отражена в библиотечной и музейной памяти.
 
Была мысль подарить эту рукопись и письма Музею восточной ветви Русского зарубежья, но поскольку проект долго «буксовал» и лишь сейчас реализован во Владивостоке, материалы эти пару лет назад передал приморской библиотеке, где они доступны для исследований.
 
И, разумеется, сделал фотокопии писем, поскольку они весьма красноречивы и дают представление о запутанной истории с квартирой писателя Вс.Н. Иванова, почему-то доставшейся родственнице Букреевых, на которую они и сами были в обиде.
 
Приведу лишь одно письмо наследников от 18 декабря 1976 года, где авторы невольно проговорились, указав на родственницу, а потом попытались это затушевать.
 



 
Короче, мутная история, где отличная квартира в центре города, предназначавшаяся краевой писательской организации, досталась неким «фантомам». Причем, участие принял руководитель Хабаровской писательской организации Виктор Николаевич Александровский, человек уважаемый и позже трагически ушедший из жизни.
 
Не хотелось бы вспоминать эти и другие подробности с квартирой и… могилами вокруг захоронения Всеволода Никаноровича Иванова, но, как в булгаковской печальной истории с «нехорошей квартирой», памятник писателю, некогда привлекавший внимание своей выразительностью, вдруг заменился каким-то маленьким и убогим надгробием, а вокруг появились памятники каким-то то ли родственникам наследников, то ли чужим и неведомым людям, навязанным «в свиту» именитому писателю.
 
Впрочем, подробности кладбищенского «детектива» уже не моя тема, хотя и наслышан о них, и думаю, об этом лучше расскажет мой молодой коллега, журналист Константин Пронякин, уже основательно изучивший эту запутанную историю.
 
Мне же остается и дальше идти по следам писателей «русской Маньчжурии», добровольно вернувшихся, либо возвращенных в арестантских вагонах в свое неласковое Отечество.
 
Владимир Иванов-Ардашев (Хабаровск)
«Литературная Россия», № 24, 29.06.2018
https://litrossia.ru/item/prokljatie-horoshej-kvartiry/