Группа по разрешению конфликтных ситуаций с дикими животными департамента охотнадзора по Приморскому краю приступила к обследованию местности и поискам тигра, напавшего на человека на севере Приморья.
 
Тело 75-летнего охотника обнаружили в тайге в 80 километрах от села Мельничное Красноармейского района Приморского края. Рядом с телом были найдены тигриные следы.
 
- Снег, выпавший после трагедии, значительно затрудняет расследование. На основании осмотра места происшествия мы сейчас можем утверждать только то, что тигр действительно напал на человека и действительно ел свою жертву. Что именно послужило причиной такого поведения зверя, имел ли тигр огнестрельные ранения или другие увечья пока не ясно, - говорит координатор программы Амурского филиала WWF России по сохранению биоразнообразия Павел Фоменко.
 
По свидетельствам местных охотников в данном районе обитают еще два тигра, что значительно осложняет задачу специалистов по идентификации тигра-виновника.
 
Напомним, что нападения амурского тигра на человека (в отличие от его южных собратьев) случаются крайне редко. Бурый и гималайский медведи по сравнению с тигром опаснее для человека на порядок.
 
Совсем недавно в Хасанском районе бурый медведь напал на жительницу Барабаша. А два конфликтных тигра, отловленные в ноябре в Хабаровском крае в черте Вяземского, довольствовались собаками и людям вреда не причиняли.
 
Неумолимая статистика показывает, что в 90% конфликтов - увы - нападения тигра оказываются спровоцированы человеком. Причем вовсе не обязательно тем человеком, который оказался жертвой нападения. Достаточно вспомнить Бикинскую трагедию, когда раненный браконьером тигр напал на ни в чем не повинного перед ним другого охотника и убил его.
 
Понимая всю важность обеспечения безопасности граждан, Всемирный фонд дикой природы участвует в материально-техническом оснащении группы по разрешению конфликтных ситуаций с дикими животными департамента охотнадзора по Приморскому краю.
 
- Поскольку принято решение об изъятии тигра-виновника из дикой природы, то надеюсь, что осмотр зверя может дать дополнительную информацию о том, как именно случилась трагедия, - сказал Павел Фоменко.